"Redoux d'altitude"

Stanza dove i principianti o i meno esperti del forum pongono domande ai più esperti per imparare le principali nozioni della Meteorologia e avvicinarsi a questa scienza affascinante ma un po' ostica.
Cos'è il foehn? I GPT? Una saccatura? Temperature a 850Hpa? Un cuscinetto freddo? Qui troverete molte risposte alle vostre domande!

Moderatori: erboss, MeteoLive, jackfrost

Rispondi
paolo(fi)
Messaggi: 28
Iscritto il: gio gen 01, 1970 1:00 am
Località: Empoli (FI)

"Redoux d'altitude"

Messaggio da paolo(fi) »

Su un forum meteorologico francese ho trovato questa espressione: "redoux d'altitude", letteralmente "riduzione d'altitudine", a proposito del passaggio dalla neve alla pioggia congelantesi. La frase è questa: "la presence de granule de glace après la neige lors d'un episode de redoux d'altitude annonce a très brève échéance de la pluie verglaçante". Secondo voi cosa vuol dire?
Avatar utente
FALCO
*Forumista TOP*
Messaggi: 10089
Iscritto il: mer gen 17, 2007 4:23 pm
Località: Parabiago NW..MI. 182slm

Messaggio da FALCO »

ciao
premesso che non so il francese mi fido della tua traduzione.
Se la neve si scioglie e poi la pioggia si congela al suolo, siamo al gelicidio.

Se potente crea grossi guai
Ciao ciao :D
Avatar utente
giulys
Forumista senior
Messaggi: 8141
Iscritto il: gio gen 01, 1970 1:00 am
Località: Torino - Lucento

Re: "Redoux d'altitude"

Messaggio da giulys »

paolo(fi) ha scritto:Su un forum meteorologico francese ho trovato questa espressione: "redoux d'altitude", letteralmente "riduzione d'altitudine", a proposito del passaggio dalla neve alla pioggia congelantesi. La frase è questa: "la presence de granule de glace après la neige lors d'un episode de redoux d'altitude annonce a très brève échéance de la pluie verglaçante". Secondo voi cosa vuol dire?
Ho letto solamente ora la tua richiesta e dato che di francese ne mastico un po' (per forza, se voglio comunicare con mia moglie :) ) ti posso dire che "redoux d'altitude" non significa riduzione d'altitudine, ma riscaldamento d'altitudine, cioè un fenomeno di riscaldamento o raddolcimento dell'aria in altitudine e la frase si potrebbe tradurre così: La presenza di granuli di ghiaccio dopo una nevicata in presenza di un raddolcimento dell'aria preannuncia a breve scadenza della pioggia verglassante. Penso che intenda dire che se c'è un riscaldamento e poi la neve rigela (presenza di granuli di ghiaccio), ci si deve aspettare della pioggia verglassante.
Confesso però che la frase non mi è del tutto chiara, forse manca qualcosa?
Saluti.
Rispondi